Главная /
Деловая переписка на английском языке /
Как переводится клише Please be so kind as to...?
Как переводится клише Please be so kind as to...?
вопросПравильный ответ:
Искренне ваш
Будьте добры
Я сожалею
Примите извинения
Сложность вопроса
79
Сложность курса: Деловая переписка на английском языке
50
Оценить вопрос
Комментарии:
Аноним
Если бы не данные решения - я бы не справился c этими тестами intuit.
16 апр 2016
Другие ответы на вопросы из темы гуманитарные и социальные науки интуит.
- # Запятая в английском языке обязательна после
- # Какое слово пропущено в выражении "omitting … details"?
- # В каком виде делового письма может быть использовано клише I would like to order...?
- # Какую фразу можно использовать для того, чтобы сообщить плохие новости?
- # Какая формула прощания подходит к приветствию Dear Mr White?